Vocabulario
sustantivos
telero - plato
taso - taza
glaso - vaso
ligno - madera
okulo - ojo
plumo - bolígrafo
fromaĝo - queso
pilko - pelota
skatolo - caja
verbos
ĵeti - lanzar
naĝi - nadar
sustantivos
reĝo - rey
baleno - ballena
lito - cama
rivero - río
teoría
Las preposiciones son palabras que nos indican una relación entre dos objetos, o entre una acción y un objeto, en español las principales preposiciones son: bajo, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, para, por, sin, sobre... etc. Casi todas se usan de la misma manera en esperanto, con la diferencia de que en esperanto todas las preposiciones son definidas estrictamente. En español algunas preposiciones son muy ambiguas, como la preposición de. La usamos para indicar el origen: vengo de mi casa, el material: la mesa de madera, el tema de una discusión: hablamos de política, la pertenencia: el amigo de mi padre y la cantidad: un billete de 500, entre otros muchos usos. En esperanto esto jamás sucede, hay una preposición especifica para cada caso, así para todos esos usos de de tenemos las preposiciones en esperanto:el, de, pri, da. Esto ayuda mucho a la claridad del discurso. Además de darte equivalentes, en la tabla damos una pequeña explicación de los casos donde se usa (algunos ejemplos contienen por necesidad, palabras y expresiones que no se han explicado del todo, pero es necesario hacerlo así para explicar el uso de cada preposición):
al
a, hacia
indica dirección o el objeto indirecto:
Ni iras al la arbaro
Nosotros vamos hacia el bosque
antaŭ
antes de, delante de
indica un lugar o un tiempo anterior:
Antaŭ la domo
Delante de la casa
Antaŭ tri tagoj
Hace tres días
apud
junto
Indica contigüidad:
Apud la domo
unto a la casa
ĉe
en, en casa de
Indica estancia:
Ĉe mia patro
En casa de mi padre
Ĉe la lernejo
Estando en la escuela
ĉirkaŭ
alrededor de
Indica un lugar circundante o una aproximación:
Ĉirkaŭ la urbo
Alrededor de la ciudad
Ĉirkaŭ aprilo
Aproximadamente en abril
da
de (cantidad)
Se coloca después de una palabra que indique cantidad:
Glaso da akvo
Un vaso (lleno) de agua
de
de (propiedad)
Indica posesión, propiedad o autor:
La libro de la instruisto
El libro de el profesor
de (origen)
Indica punto de partida:
Iri de mia hejmo al la via
Ir de mi casa a la tuya.
ekster
fuera de
Indica lo exterior:
Ekster la domo
Fuera de la casa
elde
(origen)Indica salida, extracción, procedencia:
Li kaptis fiŝojn el la maro - El atrapó peces de el mar
de
(material)Indica material:
Tablo el ligno - Mesa de madera
en
en, dentro de
Indica lo interior:
En la domo
Dentro de la casa
En marto
En marzo
ĝis
hasta
Indica término o límite:
Ĝis ilia domo
Hasta su (de ellos) casa
Ĝis aŭgusto
Hasta agosto
inter
entre
Indica interposición de tiempo o lugar:
Inter ili, estis ŝi
Entre ellos, estaba ella
kontraŭ
contra
Indica oposición:
Kontraŭ la malamiko
En contra de el enemigo
krom
aparte de
Indica salvo de, con excepción de y aparte de:
Krom la aŭto, li havas biciklon
Aparte de el auto, él tiene una bicicleta
kun
con
Indica unión, compañía:
Kafo kun lakto
Café con leche
laŭ
según
Indica conformidad, adaptación, la versión de, o a lo largo de:
Laŭ la reguloj
Según las reglas
per
con (por medio de)
Indica medio o instrumento:
Vidi per la okuloj
Ver con los ojos
por
para
Indica finalidad:
Libro por infanoj
Libro para niños
post
atrás de, después de
Indica posterioridad, en tiempo o espacio:
Post la domo estas arbaro
Atrás de la casa esta un bosque
Post tri tagoj
Después de tres días
preter
por delante
Indica un rebase:
Li marŝis preter mi
Él caminó por delante de mi
pri
acerca de
Indica el tema de:
Paroli pri bestoj
Hablar acerca de animales
pro
por
Indica causa o motivo:
Li amas ŝin pro ŝia riĉa patro
Él la ama por su padre rico
sen
sin
Indica carencia:
Infano manĝas sen helpo
Un niño come sin ayuda
sub
debajo de
Indica inferioridad:
La kato estas sub la tablo
El gato esta debajo de la mesa
super
por encima
Indica posición superior sin contacto:
Birdo flugis super domo
Un pájaro vuela por encima de una casa
sur
sobre
Indica posición superior con contacto:
La libro sur la tablo
El libro sobre la mesa
tra
a través de
Indica pasar al lado opuesto:
Ni naĝis tra la rivero
Nadamos a través de el río
trans
al otro lado de
Indica situación, atravesar algo:
Li loĝas trans la strato
Él vive al otro lado de la calle
Adicionalmente veremos mas sobre los pronombres. Ya sabemos que pueden recibir la terminación -n. Adicionalmente pueden recibir la terminación -a para convertirlos en pronombres posesivos, ve la tabla para ver como funciona esto.
mia
via
lia
ŝia
ĝia
sia
nia
via
ilia
mi, mío
tu, tuyo
su, suyo (de él)
su, suyo (de ella)
su, suyo (de eso)
su, suyo (mas detalles abajo)
nuestro
su, suyo (de ustedes)
su, suyo (de ellos)
Desde luego, al aplicar la terminación -a (se vuelve un adjetivo), por lo tanto puede recibir también la terminación del plural -aj y la del acusativo (singular y plural) -an -ajn. Ve los ejemplos para ver esto. Algo muy importante es la existencia del posesivo sia que solo se usa en el predicado. Esto es, se usa para indicar que nos referimos a algo de la persona (li, ŝi o ĝi) de la que hablamos en el sujeto. Por ejemplo: Li amas siajn amikojn significa Él ama a sus amigos (a los amigos de él, el que ama) pero Li amas liajn amikojn significa Él ama a sus amigos (a los amigos de otra persona, de otro hombre). Esto nos da una ventaja, podemos especificar quien es el dueño de algo, sin dar explicaciones, como en español. Veamos otro ejemplo: Ana va hacia su casa. Aquí no sabemos si la casa es de Ana, de una persona que no menciona (hombre o mujer) o de otras personas (varias al mismo tiempo) que no se mencionan. En esperanto esto se soluciona muy fácilmente con el pronombre posesivo sia:
Ana va hacia su casa.
si la casa es de Ana
Ana iras al sia domo
si la casa es de alguien mas, un hombre
Ana iras al lia domo
si la casa es de alguien mas, una mujer
Ana iras al ŝia domo
si la casa es de alguien mas, un animal
Ana iras al ĝia domo
si la casa es de alguien mas, varias personas
Ana iras al ilia domo
si la casa es de alguien mas, de ustedes
Ana iras al via domo
Como puedes ver, no hay ambigüedad, gracias a como se construyen los pronombres posesivos. Es muy importante el uso de sia: no es lo mismo decir Li amas sian edzinon que Li amas lian edzinon.
ejemplos
La filo estas mia. Li estas mia filo.
Él hijo es mío. Él es mi hijo.
Ni iras al mia domo. Ni iras rekte kaj rapide.
Nosotros vamos a mi casa. Nosotros vamos directamente y rápidamente.
Petro legas sian libron. Petro ankaŭ legas lian libron.
Pedro lee su libro (de el mismo). Pedro también lee su libro (de otro hombre).
Filo ŝatas iri al la lernejo. Li ŝatas ĝiajn pordojn kaj fenestrojn.
Un hijo gusta de ir a la escuela (lugar para aprender).
Él gusta de sus (de ella, de la escuela) puertas y ventanas.
Miaj aferoj estas malfacilaj aferoj. Vi estas riĉa, mi bezonas vian helpon.
Mis asuntos son asuntos difíciles. Tu eres rico, yo necesito tu ayuda.
Vi vidas min. Vi ne rigardas min. Vi aŭdas min. Vi ne aŭskultas min.
Tú me ves (a mi). Tú no me observas (a mi).
Tú me oyes (a mi). Tú no me escuchas (a mi).
Viro kaj virino havos siajn filojn. Li estos patro, kaj ŝi patrino.
Un hombre y una mujer tendrán sus (de ellos mismos) hijos.
Él será padre, y ella madre.
Grandaj landoj havas siajn esperantajn asociojn.
Ili provas helpi la esperantistojn.
(Los) Grandes países tienen (sus, de ellos mismos) asociaciones de esperanto. Ellas (las asociaciones) intentan ayudar a los esperantistas.
(A los que hablamos esperanto, se nos dice 'esperantisto')
Sur la strato iris bovaro kaj hundaro. Mi fotis ilin. Vi povas vidi ilian bildon.
Sobre la calle iba una manada (de toros) y una jauría (de perros).
Yo los fotografié (a ellos). Tu puedes ver su (de ellos) imagen.
Como puedes ver en los ejemplos 'ankaŭ' significa también.
ejercicios
Selecciona de las lista el pronombre correcto, para dar el sentido adecuado a cada oración. Fíjate bien de seleccionar también la terminación gramatical correcta